Ventajas
- Buen módulo de alineamiento
- Es posible trabajar con Microsoft Word como interfaz
- Buena herramienta de pretraducción
- Configuración flexible y sencilla de porcentajes de coincidencias.
- Configuración flexible y sencilla de penalizaciones
- Posibilidad de establecer atributos y filtros para búsquedas
- Posibilidad de exportar e importar las MT
- Se utiliza en la gran mayoría de las agencias de traducción
Desventajas
- Gestión deficiente de fuentes y formatos
- Inestable con archivos complejos de MS Word
- No reconoce subsegmentos
- No diferencia entre segmentos repetidos viejos y nuevos (aquellos que aparecen por primera vez en la traducción y no provienen de traducciones anteriores)
- Imposibilidad de actualizar de forma automática segmentos idénticos durante la fase de revisión
- Los manuales solo están en inglés y no son muy claros
No hay comentarios:
Publicar un comentario